terror Опубликовано 13 октября, 2003 Опубликовано 13 октября, 2003 Ughe mnogo raz gobvorili i tak ni4ego i ne reshili. Eshe raz, moe predloghenie: "Gde soglasie - tam pobeda!" ili "Ty dolghen - zna4it moghesh" Dlya shkoly: "Per aspera - ad astra" - 4erez ternii k zvezdam. Davayte shto li golosovanie ustroim. С уважением, terror
SerWolf Опубликовано 13 октября, 2003 Опубликовано 13 октября, 2003 Еще вариант - один в поле не воин Это "жжжжжжжжж" неспроста!
Гость DUST Опубликовано 13 октября, 2003 Опубликовано 13 октября, 2003 Я бы хотел рифмующийся девиз.моё предложение:1. 72AG great pilots have no fear, Bombers, be happy! The air is clear! (Возможны дополнения и изменения)2. ...пока не лезут в голову другие мысли=(
terror Опубликовано 13 октября, 2003 Автор Опубликовано 13 октября, 2003 Еще вариант - один в поле не воин Toghe kruto! Davayte naberem variantov 10, a potom - golosovat'! С уважением, terror
zig Опубликовано 14 октября, 2003 Опубликовано 14 октября, 2003 я поддерживаю идею!предлагаю до пятницы поменять девиз! )) C уважением, —zig-.
Гость bavari Опубликовано 14 октября, 2003 Опубликовано 14 октября, 2003 Привет всем, честно говоря, не не очень по душе идея с латынью, поскольку ее мало, кто понимает. Предлагаю девиз на английском, с русским переводом, все знают песню бомбардировщиков? Тогда может быть так: "Coming in on a wing and a prayer" или просто: "on a wing and a prayer" Дословный перевод: на крыле и молитве, но у нас известен вольный перевод: на честном слове и на одном крыле. Правда, я не проверял, не задействованы ли эти строки каким либо другим сквадом. Кстати, текст нашел на страничке одного американского мужика, посвященной смерти его отца, бывшего летчика. ИМХО, трогательная страница. http://www.halun.com/
terror Опубликовано 14 октября, 2003 Автор Опубликовано 14 октября, 2003 Ya ne govoryu, shto my dolghny obyazatel'no brat' latinskii variant, davayte vozmem tol'ko perevod. I eshe raz napomnyu - deviz dolghen v odnom predloghenii opisivat' prinzip (konzepziyu, sverhzada4u) 72AG, a ne prosto frazu, kotoraya nam nravitsya. Vozmite deviz gvardii: "Gvardeez moghet umeret' - no dolghen pobedit'!", vot, poghaluysta, osnovnoy prinzip v odnom predloghenii. С уважением, terror
Гость bavari Опубликовано 14 октября, 2003 Опубликовано 14 октября, 2003 ИМХО, девиз не обязательно должен быть "лобовым" (буквальным), фраза на "честном слове и на одном крыле" означает, иносказательно, борьбу до последнего. Впрочем, не настаиваю, просто предлагаю.
SerWolf Опубликовано 14 октября, 2003 Опубликовано 14 октября, 2003 Или че нить вида only team can win Это "жжжжжжжжж" неспроста!
zig Опубликовано 14 октября, 2003 Опубликовано 14 октября, 2003 взято с http://rv.ryazan.ru/cgi-bin/main?n=1128&m=12 итак: Девиз - это "Краткое изречение, обычно выражающее главную руководящую мысль, идею поведения или деятельности". Вариант второй - Девиз - это "образное изречение, афоризм или словесный призыв, передающий глубокую или поучительную идею, избранную в качестве жизненного кредо или основного направления деятельности" Еще. Девизы в средние века печатались на гербовых лентах, и чаще всего говорили о чести, достоинстве. Часто писались девизы на латыни. "Честь дороже жизни"; "Жизнь царю, честь никому" (Васильчиковы); "Обязан - значит могу" (А.В. Суворов); "Трудом и неусыпностью" (Впридарские); "Трудолюбием" (Миллеры); "Усердие все превозможет" (Клейнмихель); "Верность и терпение" (Барклай де Толли); "Твердостью и постоянством" (Орловы); "Прямым путем" (Серебряковы); "Ни жар, ни холод не изменяют" (Голицыны-Остерман); "Даже если один" (Молявко-Высоцкие); "Долг воина - отвага" (Белозерские). но все же я предлагаю сначала обсудить - кто мы есть? Что есть 72АГ? 1. FH WB - это компьютерная сетевая игра 2. 72AG - это сквад, формирование, коллектив. 3. 72AG - это группа единомышленников (при всей нашей неповторимости и различиях). Объедитняет нас одно хобби. (Деталь: согласитесь, любовь к одной игре на протяжени нескольких лет - это более серьезное отношение к предмету - чем, скажем, непроф. квакерство или одноразовая игра в какую-либо игру) 4. Самое главное. По профилю, мы не только истребители. Мы штурмуем и бомбим. Исходя из всего сказанного - надо придумывать девиз. (все сказанное - лишь мое скромное мнение) C уважением, —zig-.
Гость Guest_svudal Опубликовано 17 октября, 2003 Опубликовано 17 октября, 2003 А почему народ против латыни? В старину, вроде, неграмотность не мешала рыцарям иметь на щите гербы на латыни. Хотя часто это было единственное предложение, которое они могли перевести на родной язык. Это так, мои 2коп.
terror Опубликовано 20 октября, 2003 Автор Опубликовано 20 октября, 2003 Может пословицу? "United we stand, divided we fall." С уважением, terror
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти