Перейти к содержанию

Помогите с переводом с английского.


ABC

Рекомендуемые сообщения

The four Ps of Strategy:

• perspective: the distinctive vision and direction

• position: the basis on which the provider will compete

• plan: how the provider will achieve their vision

• pattern: the fundamental way of doing things - distinctive patterns in decisions and actions over time.

 

Сам-то я понимаю, что написано, а вот чтобы красиво перевести на литературный язык, это проблема. :angry2:

In theory there is no difference between theory and practice. In practice there is.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

The four Ps of Strategy:

• perspective: the distinctive vision and direction

• position: the basis on which the provider will compete

• plan: how the provider will achieve their vision

• pattern: the fundamental way of doing things - distinctive patterns in decisions and actions over time.

 

Сам-то я понимаю, что написано, а вот чтобы красиво перевести на литературный язык, это проблема. :crazy:

 

Четыре "П" стратегии:

  • Перспектива - чётко сформулированные конкретные цель и направление деятельности
  • Позиция - базис, из которого будут проистекать конкурентные преимущества провайдера
  • План - как провайдер достигнет цели
  • Принципы - правила и убеждения, лежащие в основе всех действий, характерные модели решений и действий в течении времени

 

Очередной пример MBA-blah-blah-blah. :angry2:

С уважением, terror

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Очередной пример MBA-blah-blah-blah. :crazy:

Не знаю , что обозначает это по английски , но по немецки звучит как пустобольство :angry2: или трепатьня

Wer Gewalt säht, wird auch Gewalt ernten.

Пoсетите Блог Wecker59

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

• pattern: the fundamental way of doing things - distinctive patterns in decisions and actions over time.

Что-то мне подсказывает, что в данном случае pattern в значении шаблон

 

 

Что-то вроде:

• шаблонная стратегия: фундаментальный тип мышления - шаблонное восприятие и действия

Высота - залог здоровья!

БН 94

10years_for.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Иван, спасибо! Это MBA в разрезе IT -ITIL v3. :angry2:

 

 

Что-то мне подсказывает, что в данном случае pattern в значении шаблон

Илья - в принципе верно, но тогда теряется "красота" заголовка "Четыре "П"".

In theory there is no difference between theory and practice. In practice there is.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...